大学英语2教案8篇

时间:
Kris
分享
下载本文

教师在教案中设置问题环节,可以增强知识链条的思维深度,教案的准备过程是教师专业发展不可或缺的一部分,值得持续投入,优文档网小编今天就为您带来了大学英语2教案8篇,相信一定会对你有所帮助。

大学英语2教案8篇

大学英语2教案篇1

postman(小小邮递员)

1、学习单词postman及短语he(i)is(am)apostman.

2、学会其读音及意义。

3、让孩子们对英语学习产生兴趣。

学习单词postman读音及意义。

学会短语he(i)is(am)a postman.的读音及意义。

1、知识准备:(1)鼓励语:very very good, very very cool.(2)律动;(3)认识书信。

2、物质准备:邮递员图片、信、小兔图片、字卡、兔妈妈头饰。

一、问候:

good afternoon, everyone!i am your teacher,ella. today is sunny, now follow me to do music and movement.ok? please stand up and listen to the music,let us go.

二、律动。

三、

(一)导入:

1、小朋友今天很开心对不对,可是,有一个可爱的小伙伴今天就很伤心,来,我们看看是谁呢?

2、出示图片小兔amma,his name is amma,下面老师要问了,what his name?小朋友真棒,我们鼓励一下她吧!

3、amma手里拿着一封信,难过的说:“妈妈去外地出差了,我好想她,我给妈妈写了一封信,可是谁能帮我送信呢?呜呜呜呜……”

(二)学习单词。

师:amma不要哭,你看,我们中二班有这么多小朋友帮你想办法。小朋友们,我们一起帮助amma,好不好?小朋友们,我们一起想一想,谁可以帮助amma送信呢?

幼:__x __x __x帮你送信。

师:出示邮递员图片,he is a postman.please follow me:"postman"。

幼:postman.

师:a postman.

幼:a postman.

师:he is a postman.

幼:he is a postman.

师:well,“postman”what is mean?哪个小朋友可以告诉老师?

幼:邮递员。

师:小朋友真棒,我们一起鼓励一下她吧!

师:我是邮递员怎么说?(i am……)

幼:i am apostman.

师:小朋友真棒,我们一起鼓励一下她吧!

师:ok,lets ask him(指向邮递员图片)“who are you?”

幼:who are you?

幼:he is a postman.

师:ok,good.我们中五班的小朋友真棒,我们一起鼓励一下自己吧!

四、游戏。

1、ok, let us play a game!现在我们帮邮递员叔叔一起给小兔amma送信好不好?

2、幼儿轮流扮演邮递员,当信从手中传过时,指着图片说:he is a postman.现在i am a postman,直到传递到兔妈妈手里!

3、小朋友轮流送信,巩固对单词的发音并理解其意义。

4、兔妈妈致谢并发放奖品。

师:兔妈妈给我们中五班的`小朋友致谢了,小兔知道妈妈收到了信也高兴了起来!

小朋友们,今天我们学会了一个新的单词是、、“postman”是邮递员的意思,请小朋友回家把这个单词告诉爸爸妈妈,并告诉他们邮递员职业是用来做什么的。

大学英语2教案篇2

一、班级情景分析:

本学期我班有36个小孩,均为本学期刚刚入园的新生。在新生调查表中我们了解到:在我班共有几个幼儿上过小小班,对园内生活有了必须的经验和知识上的准备,所以大部分幼儿入园后能较快的适应新的环境,并能参与到教学活动中。大部分小孩在家受家人的宠爱,以自我为中心,来园时,哭闹情景多较,对父母和祖辈依靠性较强,一些幼儿抓做大人的脖子不肯放手,一些孩子手脚乱跳,还有一些孩子对家长又抓又咬,情绪很激动,在和幼儿接触和交谈中发现幼儿自理本事和行为习惯普遍较差,如:不会自我吃饭啊,不会入厕,有的个性较强,构成了许多的坏习惯,时常与同伴为了争抢玩具发生攻击行为,有的不和群,任性,有的说话不清楚———为了使这些幼儿能尽快稳定情绪,适应幼儿园的生活,养成良好的行为习惯,构成良好的常规意识,我们教师将齐心协力,团结合作,把更好的精力投入到工作当中去,使每为幼儿都能愉快的生活,取的可喜的提高。

二、级工作任务及目标

以幼儿园工作规程为指针,根据园务工作计划,扎扎实实,作好保教工作和家长工作,主要抓好幼儿的一日常规及品德,增强幼儿体质,发展幼儿语言本事,注意智力的开发,使幼儿在体、智、德、美诸方面得到全面的发展。

总目标:

1、经过各种手段让幼儿能感受成人的关心和爱护,并激发其爱父母、爱教师的情感,会使用一些礼貌用语。

2、提醒帮忙幼儿遵守团体生活行为规则,能和同伴共同游戏。

3、培养幼儿初步的自我服务本事,能参加简单的劳动,做自我能做的事。

4、调动幼儿的情绪参加各项活动,并能发表意见。

5、鼓励幼儿愿意与同伴交往。

6、能和家人、小朋友、教师等关系密切的人友好相处,明白应当关心别人。

7、学习分辨事物是与非的最基本的原则。

8、初步认识团体、公共等概念,学写有关有利与团体、公共等的基本原则。

三、环境创设:

1、本学期我们将以形式来布置环境,并与每月的'活动密切配合,及时更换。同时充分利用废旧物品,以供给成品或半成品材料为主,鼓励幼儿动手参与,发展幼儿的协调本事、动手操作本事以及提高幼儿的环保意识。

2、充分利用家长资源,鼓励家长与幼儿一齐利用废旧物品进行手工

四、具体工作措施。

1.“一切以幼儿利益优先”的工作原则,尊重幼儿,平等地对待幼儿。树立高度的意识,不断修正服务态度,围绕幼儿利益和为家长服务全方位地改善服务质量,使家长能真正感受到我们的一切工作都落实了“一切以幼儿利益优先”的原则,以诚信换取家长的信任。

2.“忠诚、敬业、服从、勤奋”地工作,与时俱进,进取调整心态,适应课改带来的变化,在探索中享受欢乐,在反思中寻求发展,萌发内在的工作、学习动机,促进自我提升和团体事业的发展。

3、我和李教师刘教师是新组合,同时本班的班长杨教师正在休假中,这个学期由我担任暂时班长职务,所以对彼此工作的配合协调是一个较大的挑战,所以,我们必须在工作中加强彼此间的交流与配合、协调与联系,分析,如分工、时间配合、家长工作和、培养幼儿的方法上的差异,然后调整工作资料与措施,分工情景。使三人不断经过自身的调整,将个人意愿达成一致,团结协作,决不掉队。

4、牢固树立“终身学习”的意识,在职业道德和专业发展上要对团体、对自我负职责,积极参加各种研习活动和进修课程,不断更新知识、更新观念,提高业务水平和自身的素质。

五、逐月目标:

9月保教、常规、德育及安全目标:

保教:

1、稳定幼儿情绪,制定计划。学习模仿操。

2、发动家长带一些玩具来幼儿园,让幼儿在团体活动中体验欢乐。

3、环境布置,布置《我上幼儿园》活动

4、发放家园联系条。

常规:

1.幼儿进行常规。(要求幼儿学会洗手、入厕、大小便。)

2.安静就坐,愉快进餐,学会餐后擦嘴、漱口。

3.安静就寝,睡姿正确。

德育:

1、让幼儿学习儿歌,对幼儿进行礼貌;

2、鼓励幼儿高高兴兴上幼儿园;

3、幼儿同伴间互相友爱互相帮忙

安全:

新生幼儿刚刚入园,必须要抓好幼儿接送证制度,两位教师都必须在场,一个教师送上接送车,一个教师看其他小朋友。与家长交流时,一个教师必须在看小朋友,不能两个教师同时与家长交流。

10月:

1、环境布置,更改墙。

2放家园联系册。

常规:

3、继续进行常规。

4、离园时,收拾好玩具,排放好桌椅并与教师说“再见”后离园。

5、在教师的指导下,玩户外大型体育器械。

德育:

1、幼儿好定息与别人分享,会谦让;

2、幼儿要爱护花草树木,不摘花;

3、培养孩子讲卫生,爱清洁的习惯;

4、幼儿爱护玩具,与同伴友爱地玩。

安全:

带班教师在带班时,每一天都要注意是否有小朋友遗留在厕所、教室、午睡室。入厕所时,必须要有教师跟着,以免幼儿在上厕所时滑倒摔伤;洗手时注意幼儿不要把水龙头开的太大,以免弄湿衣服;活动时避免幼儿在教室乱跑乱撞;午睡时,带班教师必须要在场。

11月:保教、常规、德育及安全目标:

保教:

1、环境布置,供给一些有关各行各业人物的图片,让幼儿认一认,说一说。

2、组织幼儿一齐进行种植活动,鼓励、引导幼儿共同来照顾自我的自然物。

3、丰富区角活动材料,开展班级“喂娃娃”比赛。

4、继续开展课题活动

5、发放家园联系条

常规:

1、继续进行常规。

2、初步懂得遵守一些简单的游戏规则。

3、初步懂得遵守一些简单的游戏规则。

4、离园时,收拾好玩具,排放好桌椅并与教师说“再见”后离园。

德育:

1、养幼儿初步的轮流、等待意识,让幼儿初步懂得生活中应遵守必须的规则与秩序;

2、明白同伴间要团结友爱,相互帮忙。

安全:

来园时要注意小朋友是否带有危险物品,如:别针、纽扣、小刀、硬币、铁丝、玻璃器皿等到幼儿园。如果有,教师要及时将其收藏,以免吞进肚里或刺伤其他小朋友。

12月保教、常规、德育及安全目标:

保教:

1、环境创设,布置手帕专栏,供幼儿欣赏。

2、继续丰富区角活动材料,开设娃娃家的同时,同时开设“小吃店”,培养的语言表达本事和合作本事。

3、鼓励幼儿不怕冷,做个好宝宝,能坚持来幼儿园上课。]

常规:

1、继续进行常规。

2、洗手时不玩水,懂得节俭用水。

3、要求幼儿会用手帕擦嘴巴,擦鼻涕,吃饭时能吃完自我碗里的饭菜,并坚持身上干净。懂得如何正确使用手帕。

4、明白爱护用具与材料,不摔,不乱丢玩具。

德育:

1、培养孩子讲卫生,爱清洁的习惯;

2、初步掌握日常生活中的简单礼貌用语“你好”、“请”、“多谢”、“再见”等培养幼儿有礼貌的行为。

安全:

1、户外活动时,要稳定幼儿情绪,不让幼儿太激动,以免乱奔乱跑,发生意外

2、幼儿在转弯抹角的地方不能跑,防止碰撞。

1月保教、常规、德育及安全目标:

保教:

1、更换环境。

2、开展新年活动

3、复习活动

常规:

1、在教师的指导下,玩户外大型体育器械。

2、学会与同伴一齐游戏,懂得运用礼貌用语进行交往。

2、明白爱护用具与材料,不摔,不乱丢玩具。

德育:

1、初步掌握日常生活中的简单礼貌用语“你好”、“请”、“多谢”、“再见”等培养幼儿有礼貌的行为。

2、培养幼儿翻阅图书和听成人朗读的兴趣。

安全:

来园时要注意小朋友是否带有危险物品,如:别针、纽扣、小刀、硬币、铁丝、玻璃器皿等到幼儿园。如果有,教师要及时将其收藏,以免吞进肚里或刺伤其他小朋友。

六、建家园联系的桥梁

家长的支持对我们的工作至关重要,我们将充分挖掘家长的资源,做好家长工作。

1、“家园共育”是我们沟通的一个桥梁。我们会定期的向家长公布幼儿学习的资料,介绍一些育儿的经验和一些先进的信息,也请家长来谈谈自我的经验,摘取幼儿生活中的点滴。它是我们互通信息的纽带,只要我们教学需要,我们会请家长配合。

2、个别访谈。个别的交流、谈话不仅仅能增进相互之间的了解,也使家长和教师更容易沟通,更能清晰的了解自我孩子的优点和不足之处,从而对症下药。

大学英语2教案篇3

一、学生分析

三年级这个学期一共有89位同学,其中6个插班生,一个插班生之前没有学过,只在开学前学习了字母,4个插班生学习过英语口语,但是遗忘率比较高,还有一位林锦燕同学,字母书写较好,掌握得也比较好。整体来说,这届三年级对英语学习还是有兴趣的,书写也比较好。主要存在问题在于个别学生不认真听讲,不按时完成作业。所以在教学中,要注意关注这几位同学,以培养英语学习的兴趣、打好英语学习基础为重点,为以后的英语学习做好准备。

二、教学目标(参照学期初教材分析)

1、语音目标

(1)语音准确(发音、重音),知道错误的发音会影响交际;

(2)语调自然(轻重读、升降调、停顿等);

(3)渗透常见简单的辅音及5个元音字母的发音,了解简单的拼读规则;

2、词汇目标

共有217个单词,其中四会单词有128个,三会单词有64个,二会单词有25个;主要有如下几大类:问候语、身体、文具、颜色、交通工具、形状、数词等。

3、语法目标

(1)知道、理解名词复数和句型。

eg: five apples, ten triangles…

these are / they are/ there are …。

(2)熟悉冠词的表达法:a book, a nose, the sun, an eye…

三、教材重点难点

教材重点:

1、能听、说、读、写英语字母aa--zz。

2、培养良好的书写习惯,能做到书写规范、整洁。

教材难点:能比较熟练地运用所学的日常交际用语。

四、主要措施

1、规范学生的作业,统一要求,规范书写。每天布置听、读至少20分钟,每天的家听本作业默写或者听写字母和单词,结合书法比赛宣传和鼓励学生认真书写。

2、每月一次的词汇竞赛,培养学生记忆单词的能力。

3、培养学生良好的`朗读习惯,要求学生读书时将书本平摊在桌面,读到哪一句就用手指指到哪一句,要求学生跟着磁带或光盘读,要模仿上面的语音和语调,打下良好的语音语调基础。

5、在教学的同时,我还将结合教材中的身体、颜色和交通工具的话题,对学生进行个人卫生、环境保护和交通安全的。

五、教学进度安排表

本学期一共19周,用于正常教学的时间比较短,所以计划前两周复习26个字母,从第三周开始每周学习一个unit, 每两个module进行一次单元测验。用两周的时间进行期末总复习。

大学英语2教案篇4

harvey mackay, who runs his own company, often interviews applicants for jobs. here he lets us into the secret of what qualities an employer is looking for, and gives four tips on what can help you to stand out from the crowd.

自己经营公司的哈维·麦凯经常对求职者进行面试。文中他告诉我们关于雇主看重什么样品质的秘密,并提出点建议,帮助你显得比众人突出。

get the job you want

得到你想要的工作

harvey b. mackay

哈维·b·麦凯

i run a manufacturing company with about employees, and i often do the interviewing and hiring myself. i like talking to potential salespeople, because they're our link to customers.

我经营着一家有名左右员工的制造公司,我本人常常要对求职者进行面试,决定是否聘用。我喜欢与可能成为营业员的人交谈,因为他们会是我们与顾客联系的纽带。

when a recent college graduate came into my office not too long ago looking for a sales job, i asked him what he had done to prepare for the interview. he said he'd read something about us somewhere.

不久前一个新近毕业的大学生到我办公室谋求一份销售工作。我问他为这次面试做过哪些准备。他说他在什么地方看到过有关本公司的一些情况。

had he called anyone at mackay envelope corporation to find out more about us? no. had he called our suppliers? our customers? no.

他有没有给麦凯信封公司的人打过电话,好了解更多有关我们的情况?没打过。他有没有给我们的供应厂商打过电话?还有我们的客户?都没有。

had he checked with his university to see if there were any graduates working at mackay whom he could interview? had he asked any friends to grill him in a mock interview? did he go to the library to find newspaper clippings on us?

他可曾在就读的大学里查问过有没有校友在本公司就职,以便向他们了解一些情况?他可曾请朋友向他提问,对他进行模拟面试?可曾去图书馆查找过有关本公司的剪报?

did he write a letter beforehand to tell us about himself, what he was doing to prepare for the interview and why he'd be right for the job? was he planning to follow up the interview with another letter indicating his eagerness to join us? would the letter be in our hands within hours of the meeting, possibly even hand-delivered?

他事先有没有写封信来介绍自己,告诉我们自己为这次面试在做哪些准备,自己何以能胜任此项工作?面试之后他是否打算再写一封信,表明自己加盟本公司的诚意?这封信会不会在面试后的小时之内送到我们手上,也许甚至是亲自送来?

the answer to every question was the same: no. that left me with only one other question: how well prepared would this person be if he were to call on a prospective customer for us? i already knew the answer.

他对上述每一个问题的回答全都一样:没有。这样我就只剩一个问题要问了:如果此人代表本公司去见可能成为我们客户的人,他准备工作会做得怎样?答案不言自明。

as i see it, there are four keys to getting hired:

在笔者看来,如欲被聘用,应注意四个要诀:

1 . prepare to win. "if you miss one day of practice, you notice the difference," the saying goes among musicians. "if you miss two days of practice, the critics notice the difference. if you miss three days of practice, the audience notices the difference."

1. 准备去赢。“一日不练,自己知道,”音乐家中有这样的说法。"两日不练,音乐评论家知道。三日不练,观众知道。"

when we watch a world-class musician or a top athlete, we don't see the years of preparation that enabled him or her to become great. the michael jordans of the world have talent, yes, but they're also the first ones on and the last ones off the basketball court. the same preparation applies in every form of human endeavor. if you want the job, you have to prepare to win it.

我们在观看音乐家或顶尖运动员的表演时,看到的并不是使他们变成出类拔萃人物的长年苦练。世界上诸如迈克尔·乔丹这样的顶尖人物无疑具有非凡才能,但他们在篮球场上也是第一个到,最后一个走。同样的苦练适用于人类的各项活动。若想被聘用,就要准备去赢。

when i graduated from college, the odds were good that i would have the same job for the rest of my life. and that's how it worked out. but getting hired is no longer a once-in-a-lifetime experience. employment experts believe that today's graduates could face as many as ten job changes during their careers.

我大学毕业时,我极有可能终身从事同一个工作。当时情况也的确如此。但如今已不再是一生被聘去做一个工作了。指导就业的专家认为,今天的大学毕业生在他们的生涯中可能会经历多达10次的职业变动。

that may sound like a lot of pressure. but if you're prepared, the pressure is on the other folks -- the ones who haven't done their homework.

听上去似乎压力不小。然而,如果你做了准备,压力就是别人的—那些没做准备的人.

you won't get every job you go after. the best salespeople don't close every sale. michael jordan makes barely half of his field-goal attempts. but it takes no longer to prepare well for one interview than to wander in half-prepared for five. and your prospects for success will be many times better.

你不可能得到你想要的每份工作。的售货人员也不可能每次都成交。迈克尔·乔丹投篮命中率勉强过半。但认真准备一次面试的时间不会多于马马虎虎准备五次面试的时间,而你成功的可能性要多得多。

2. never stop learning. recently i played a doubles tennis match paired with a -year-old. i wondered how things would work out; i shouldn't have. we hammered our opponents 6-1, 6-1!

2. 永不中断学习。最近我和一位高龄的老者搭档打双人网球。我琢磨着那会是什么结局;可我的担心是多余的。我们以两个6:1击败对手。

as we were switching sides to play a third set, he said to me, "do you mind if i play the backhand court? i always like to work on my weaknesses." what a fantastic example of a person who has never stopped learning. incidentally, we won the third set 6-1.

我们交换场地打第三局时,他对我说:“我打反手击球你不介意吧?我向来喜欢多练练自己的弱点。”好一个永不中断学习的精彩实例。顺便说一下,我们6:1赢了第三局。

as we walked off the court, my -year-old partner chuckled and said, "i thought you'd like to know about my number-one ranking in doubles in the united states in my age bracket, 85 and up!" he wasn't thinking 90; he wasn't even thinking 85. he was thinking number one.

走出赛场,我那高龄的搭档笑着说:“你也许想知道我在岁以上年龄段的美国网球双打排名第一!”他想的不是年届90,想的甚至也不是85岁高龄。他想的是第一。

you can do the same if you work on your weaknesses and develop your strengths. to be able to compete, you've got to keep learning all your life.

如果你努力克服自己的弱点,发挥自己的优势,你同样可以做得那么好。要有能力竞争,就得终生学习。

3. believe in yourself, even when no one else does. do you remember the four-minute mile? athletes had been trying to do it for hundreds of years and finally decided it was physically impossible for humans. our bone structure was all wrong, our lung power inadequate.

3. 相信自己,哪怕没人相信你。还记得那4分钟跑一英里的往事吗?几百年来,运动员们一直试图实现这一目标,最终人类的身体无法做到。我们的骨结构不适应,我们的肺活量跟不上。

then one human proved the experts wrong. and, miracle of miracles, six weeks after roger bannister broke the four-minute mile, john landy beat bannister's time by nearly two full seconds. since then, close to eight hundred runners have broken the four-minute mile!

可是,有一个人证明那些专家错了。奇迹中的奇迹是,在罗杰·班尼斯特打破4分钟一英里的纪录6个星期之后,约翰·兰迪又以几乎快出整整2秒的成绩打破了班尼斯特的纪录。此后,有大约800多名运动员打破了4分钟一英里的记录。

several years ago my daughter mimi and i took a crack at running the new york marathon. at the gun 23,000 , runners started -- and 21,244 finished. first place went to a kenyan who completed the race in two hours, 11 minutes and one second. the 21,244th runner to finish was a vietnam veteran. he did it in three days, nine hours and minutes. with no legs, he covered 26.2 miles. after my daughter and i passed him in the first few minutes, we easily found more courage to finish ourselves.

几年前,我和女儿米米参加了纽约马拉松比赛。发令枪一响,,名运动员冲出起跑线—最后有21,244名运动员到达终点。第一名是一位以2小时11分钟零1秒跑完全程的肯尼亚人。第21,244名运动员是一位老兵。他用了3天9小时37分钟跑完全程。没有双腿的他坚持跑完了26.2英里。我和女儿在比赛的最初几分钟内超过了他,当时顿觉勇气倍增,一定要跑完全程。

don't ever let anyone tell you that you can't accomplish your goals. who says you're not tougher, harder working and more able than your competition? you see, a goal is a dream with a deadline: in writing, measurable, identifiable, attainable.

别听旁人说你不能实现自己的目标。谁说你不比你的竞争对手更坚强、更努力、更能干?要知道,所谓目标就是有最后限期的梦想:写成文字,可测量,可确认,可实现。

. find a way to make a difference. in my opinion, the majority of new york cabdrivers are unfriendly, if not downright rude. most of the cabs are filthy, and almost all of them sport an impenetrable, bulletproof partition. but recently i jumped into a cab at laguardia airport and guess what? it was clean. there was beautiful music playing and no partition.

. 想方设法显得与众不同。在我看来,纽约大多数的出租车司机即使不算无礼透顶,至少也是不友好的。车辆大都十分肮脏,几乎所有的车都触目地装有难以穿透的防弹隔离装置。可近日我在拉瓜迪亚机场跳上了一辆出租车,你猜怎么样?车子竟然干干净净。放着优美的音乐,而且没有隔离装置。

"park lane hotel, please," i said to the driver. with a broad smile, he said, "hi, my name is wally," and he handed me a mission statement. a mission statement! it said he would get me there safely, courteously and on time.

“请到帕克街酒店,”我对司机说。他笑容满面地说:“你好,我叫沃利,”他说着递给我一份保证书。一份保证书!上面写着他将安全、礼貌、准时地将我送到目的地。

as we drove off, he held up a choice of newspapers and said, "be my guest." he told me to help myself to the fruit in the basket on the back seat. he held up a cellular phone and said, "it's a dollar a minute if you'd like to make a call."

车开后,他拿出几份报纸说:“请随意翻阅。”他还让我随意品尝后座篮子里的水果。接着他又拿出手机说:“您要是想打电话,每分钟1美元。”

shocked, i blurted, "how long have you been practicing this?" he answered, "three or four years."

我大吃一惊,脱口问道:“你这么做有多久了?”他回答说:“有三、四年了。”

"i know this is prying." i said, "but how much extra money do you earn in tips?"

“我知道不该问,”我说,“可是,你能多挣多少小费?”

"between $, and $, a year!" he responded proudly.

“一年12,000到14,000美元左右,”他得意地回答说。

he doesn't know it, but he's my hero. he's living proof that you can always shift the odds in your favor.

他不知道他成了我心目中的英雄。他就是一个生动的例证,说明你总是可以争取到成功的机会。

my mentor, curt carlson, is the wealthiest man in minnesota, owner of a hotel and travel company with sales in the neighborhood of $ billion. i had to get to a meeting in new york one day, and curt generously offered me a ride in his jet. it happened to be a day minnesota was hit with one of the worst snowstorms in years. minneapolis-st. paul international airport was closed for the first time in decades.

我的良师益友柯特·卡尔森是明尼苏达州的首富,拥有一家酒店和旅行社,营业收入约达亿美元。一次我要去纽约赴会,柯特慷慨地请我乘坐他的私人飞机。碰巧那天明尼苏达州遭受多年不遇的暴风雪袭击。明尼阿波利斯—圣保罗国际机场几十年来第一次关闭。

then, though the storm continued to pound us, the airport opened a runway for small craft only. as we were taxiing down it to take off, curt turned to me and said gleefully, "look, harvey, no tracks in the snow!"

虽然暴风雪仍在肆虐,机场还是特地为小型飞机清出了一条跑道。我们正在跑道上滑行准备起飞时,柯特转过头来兴奋地说:“看哪,哈维,雪地上没有痕迹啊!”

curt carlson, 70 years old at the time, rich beyond anyone's dreams, could still sparkle with excitement about being first.

柯特·卡尔森,当时70年届,富甲一方,竟然还会因为自己是第一个而如此兴奋。

from my standpoint, that's what it's all about. prepare to win. never stop learning. believe in yourself, even when no one else does. find a way to make a difference. then go out and make your own tracks in the snow.

在我看来,这些正是关键之所在。准备去赢。永不中断学习。相信自己,哪怕没人相信你。想方设法显得与众不同。然后就出发,在雪地上留下你自己的足迹。

大学英语2教案篇5

unit one:is there life on earth?

it is humorous essay. but after reading it you will surely find that the author is most serious in writing it.

ts there life on earth?

there was great excitement on the planet of venus this week. for the first time venusian scientists managed to land a satellite on the plant earth, and is has been sending back signals as well as photographs ever since.

the satellite was directed into an area know as manhattan (named after the great venusian astronomer prof. manhattan, who first discovered it with his telescope 20,000 light years ago).

because of excellent weather conditions and extremely strong signals, venusian scientists were able to get valuable information as to the feasibility of a manned flying saucer landing on earth. a press conference was held at the venus institute of technology.

"we have come to the conclusion, based on last week's satellite landing," prof. zog said, "that there is no life on earth."

"how do you know this?" the science reporter of the venus evening star asked.

"for one thing, earth's surface in the area of manhattan is composed of solid concrete and nothing can grow there. for another, the atmosphere is filled with carbon monoxide and other deadly gases and nobody could possibly breather this air and survive."

"what does this mean as far as our flying sauce program is concerned?"

"we shall have to take our own oxygen with us, which means a much heavier flying saucer than we originally planned."

"are there any other hazards that you discovered in your studier?"

"take a look at this photo. you see this dark black cloud hovering over the surface of earth? we call this the consolidated edison belt. we don't know what it is made of, but it could give us a lot of trouble and we shall have to make further tests before we send a venus being there."

"over here you will notice what seems to be a river, but the satellite findings indicate it is polluted and the water is unfit to drink. this means we shall have to carry our own water, which will add even greater weight to the saucer."

"sir, what are all those tiny black spots on the photographs?"

"we're not certain. they seem to be metal particles that move along certain paths. they emit gases, make noise and keep crashing into each other. there are so many of these paths and so many metal particles that it is impossible to land a flying saucer without its being smashed by one."

"what are those stalagmite projections sticking up?"

"they're some type of granite formations that give off light at night. prof. glom has named them skyscrapers since they seem to be scraping the skies."

"if all you say is true, won't this set back the flying saucer program several years?"

"yes, but we shall proceed as soon as the grubstart gives us the added funds."

"prof. zog, why are we spending billions and billions of zilches to land a flying saucer on earth when there is no life there?

"because if we venusians can learn to breathe in an earth atmosphere, then we can live anywhere."

new words

humorous

a. funny; that makers people laugh 幽默的

humor

n.

essay

n. 散文,随笔

excitement

n. the state or quality of being excited

planet

n. large body in space that moves round a star esp. round the sun 行星

venusian

a. of or having to do with the plant venus 金星的

n. supposed venus being 金星人

satellite

n. spacecraft that goes round the planet earth and sends back radio and television signals; heavenly body that goes round a plant (人造)卫星

signal

n. 信号;暗号

astronomer

n. person who studies the science of the sun, moon, stars and planets

天文学家

telescope

n. instrument with special glasses used for seeing distant things

extremely

ad. very 极端,非常

extreme

a.

feasibility

ad. possibility of being carried or done 可行性

feasible

a.

manned

a. occupied by one or more persons 载人的

saucer

n. 浅碟;茶托

flying saucer

n. 飞碟

conference

n. meeting

press conference

n. meeting arranged by an important person to which news reporters are invited to listen to a statement or ask questions 记者招待会

technology

n. 技术

conclusion

n. decision of opinion reached by reasoning 结论

conclude

v.

reporter

v. person who gathers news for a newspaper, magazine, or radio or tv station 记者

compose

vt. make up, form 组成,构成

concrete

n. building material made by mixing cement with sand, small stones and water 混凝土

atmosphere

n. all the gasses round the earth; air in a place 大气;空气

carbon

n. 碳

monoxide

n. 一氧化物

deadly

a. causing death; likely to cause death 致命的

gas

n. 气体

survive

vi. remain alive; continue to live or exist 活下来;幸存

vt. remain alive after; live longer than 经历...后还活着;比...活得长

survival

n.

program

n. plan of what it to be done 计划

concern

vt. be of importance or interest to; have an effect on 涉及,关系到

oxygen

n. 氧,氧气

originally

ad. formerly 起初,原来

original

a.

hazard

n. danger

hover

vi. stay in or near one place in the air 盘旋

consolidated

a. untied; combined 联合的

consolidate

vt.

belt

n. area that has some special quality; zone (地)带

indicate

vt. show

indication

n.

pollute

vt. make (air, water, soil, etc.) dirty with manmade waste 污染

pollution

n.

unfit

a. not good enough; not suitable

particle

n. 粒子;微粒

emit

vt. send out 散发,射出

emission

n.

crash

v. (cause to) break into pieces violently 坠落;猛撞

smash

v. (cause to) break into pieces violently (使)碎裂

stalagmite

n. 石笋

projection

n. sth. that stands out from a surface 凸出物

type

n. a particular kind, class or group 类型,种类

granite

n. hard grey stone used for building 花岗岩

formation

n. sth. that is formed; way in which sth. is formed 形成(物)

skyscraper

n. very tall building 摩天大楼

scrape

vt. rub with sth. rough or sharp 刮,擦

proceed

vi. continue after having stopped (停顿后)继续进行

fund

n. sum of money set apart or available for a special purpose 资金;基金

billion

n. one thousand million

zilch

n. zero; nothing at all

大学英语2教案篇6

the features of illinois are not striking; they do not leap to the eye but lie flat and at first appear monotonous. the roads are wide, hard, perfect, sometimes of a shallow depth in the far distance but so nearly level as to make you feel that the earth really is flat. from east and west, travelers dart across these prairies into the huge horizons and through cornfields that go on forever; giant skies, giant clouds, an eternal nearly featureless sameness. you find it hard to travel slowly. the endless miles pressed flat by the ancient glacier seduce you into speeding. as the car eats into the distances you begin gradually to feel that you are riding upon the floor of the continent, the very bottom of it, low and flat, and an impatient spirit of movement, of overtaking and urgency passes into your heart.

伊利诺伊的地貌平平常常,没有引人注目之处。平坦的地势,初初看来单调乏味。道路宽阔坚实,毫无损毁,有时遥看有个不深的凹陷,可差不多全是那么平坦,你禁不住以为地球实际上是平的。从东到西,从西到东,旅人飞快地驶过茫茫大草原,驶向苍茫天际,穿过一望无际的玉米地;高不可测的苍穹,硕大的云朵,老是几乎平淡无奇、千篇一律。你很难缓慢地行驶。被古冰川挤压得平平坦坦的无尽长路诱使你加快车速。汽车渐行渐远,你这才开始逐步意识到自己正穿行在北美大陆的底部,地势最低之处,既低又平坦,这时一种亟欲行进、急着想超车的焦躁情绪在心头滋生。

miles and miles of prairie, slowly rising and falling, sometimes give you a sense that something is in the process of becoming, or that the liberation of a great force is imminent, some power, like michelangelo's slave only half released from the block of stone. conceivably the mound-building indians believed their resurrection would coincide with some such liberation, and built their graves in imitation of the low moraines deposited by the departing glaciers. but they have not yet been released and remain drowned in their waves of earth. they have left their bones, their flints and pots, their place names and tribal names and little besides except a stain, seldom vivid, on the consciousness of their white successors.

连绵不断的大草原徐徐起伏,有时会让你觉得有什么东西正在生成,或是即刻将有伟力释放,某种力,一如米开朗琪罗的奴隶雕像只浮现半个身形。可以想象,擅长构筑土墩的印第安人相信人的死而复生会与某种类似的释放同时发生,所以他们在建造墓茔时模仿离去的冰川积下的低矮冰碛。然而,他们迄今未能复苏,仍掩埋在泥土中。他们留下了自己的尸骸、燧石、壶罐、地名和部落名,此外就没留下什么,除了白人后继者的意识中并不清晰的污痕。

the soil of the illinois prairies is fat, rich and thick. after spring plowing it looks oil-blackened or colored by the soft coal which occurs in great veins throughout the state. in the fields you frequently see a small tipple, or a crazy-looking device that pumps oil and nods like the neck of a horse at a quick walk.... () along the roads, with intervals between them as neat and even as buttons on the cuff, sit steel storage bins, in form like the tents of mongolia. they are filled with grain. and the elevators and tanks, trucks and machines that crawl over the fields and blunder over the highways -- whatever you see is productive. it creates wealth, it stores wealth, it is wealth.

伊利诺伊大草原上,土壤肥沃、丰产而深厚。春耕之后,泥土油亮乌黑,像是被遍布全州的大矿脉里松软的烟煤染过似的。田野上你常常看到一种小型翻卸车,一种样子滑稽的抽油用的装置,就像飞奔中马匹的颈部上下抖动…… 沿途耸立着形似蒙古包的铁皮谷仓,它们之间的间距如同袖口的纽扣般排列得整齐划一。里面储满了谷物。还有升降机、储藏罐、卡车、机器缓慢地行驶在田野上,笨拙地奔走在公路上――你所见到的一切都能产生经济效益。这块土地创造财富,这块土地储存财富,这块土地本身就是财富。

as you pass the fields, you see signs the farmers have posted telling in short code what sort of seed they have planted. the farmhouses are seldom at the roadside, but far within the fields. the solitude and silence are deep and wide. then, when you have gone ten or twenty miles through cornfields without having seen a living thing, no cow, no dog, scarcely even a bird under the hot sky, suddenly you come upon a noisy contraption at the roadside, a system of contraptions, rather, for husking the corn and stripping the grain. it burns and bangs away, and the conveyor belts rattle....

当你穿过田野时,你见到农场主张贴的指示牌,上面用简短的标记写明他们播下的是什么种子。农舍通常不在路边,而是建在田野深处。那份寂寥和静谧既深沉又广大。当你穿行在玉米田间,行驶了十里,二十里,却看不到一个活物,看不到牛看不到狗,连晴热天空下的飞鸟也难见到,这时,突如其来地,你会见到路旁有个发出噪声的新奇的机械装置,或者说是一组机械装置,那是用来剥玉米壳碾谷的。它热得烫手,不停地砰砰作响,传送带咯嚓喀嚓地在运行……

when you leave, this noise and activity are cut off at one stroke: you are once more in the deaf, hot solitude of trembling air, alone in the cornfields.

你一走开,这声响,这动静就倏然消失:你重新回到那份无声的灼人的寂寥之中,呼吸颤动的空气,回到玉米田间,孤身一人……

north, south, east and west, there is no end to them. they line roads and streams and hem in the woods and surround towns, and they crowd into back yards and edge up to gas stations. () an exotic stranger might assume he had come upon a race of corn worshipers who had created a corn ocean;or that he was among a people who had fallen in love with infinite repetition of the same details, like the builders of skyscrapers in new york and chicago who have raised up bricks and windows by the thousands, and all alike. from corn you can derive notions of equality, or uniformity, massed democracy. you can, if you are given to that form of mental play, recall joseph's brethren in the lean years, and think how famine has been conquered here and super-abundance itself become such a danger that the government has to take measures against it.

东南西北,四面八方的玉米地望不到边。路边、溪边都种了玉米,林子、城镇四周也都种了玉米,玉米种满后院,甚至挤到了加油站。异乡客会以为自己来到了一个创建起玉米海洋的对玉米顶礼膜拜的民族,或以为自己身处那些偏爱无休止地重复同样细节的人们之中,就如同纽约、芝加哥那些摩天高楼的建造者,他们垒万砖安千窗,全都一个模样。在玉米田间,你可以获得平等的观念、划一的观念、大众民主的观念。如果你好做这类脑力游戏,你可以回想一下遇到荒年的约瑟夫兄弟,想一想在这里饥馑是如何被铲除的,过剩本身又如何成为一种危险,政府不得不对其采取措施。

the power, the monotony, the oceanic extent of the cornfields do indeed shrink up and dwarf the past. how are you to think of the small bands of illini, ottawas, cahokians, shawnee, miamis who camped in the turkey grass, and the french jesuits who descended the mississippi and found them. () when you force your mind to summon them, the indians appear rather doll-like in the radiance of the present moment. they are covered in the corn, swamped in the oil, hidden in the coal of franklin county, run over by the trains, turned phantom by the stockyards. there are monuments to them...throughout the state, but they are only historical ornaments to the pride of the present...

玉米地所展现的那种震撼力、那种千篇一律、浩瀚无垠的确使过去变得渺小。你不妨回想一下那些在草地设营的小群印第安人:伊里尼人、奥塔瓦人、卡豪凯扬人、肖尼人、迈阿密人,也不妨回想一下顺密西西比河而下、发现他们的法国耶稣会教徒。当你凝神回顾这些昔日的印第安人时,他们在今日的辉煌之前显得犹如玩偶。他们被玉米掩没,被石油淹没,被富兰克林县的煤埋没,被火车碾过,化作了在牲畜围场近旁出没的幽灵。为他们建的纪念碑……遍布全州,但这些不过是为今日的荣耀添彩的历史点缀……

大学英语2教案篇7

教学目标 :

1.使同学熟练掌握本课表示地点的介词词组和重点词汇。

2.使同学掌握本课阅读材料的内容,并能模仿课文表演游戏。

教具:picture, recorder and coin

教学过程 :

step 1revision

(1) dictation

(2) 学生表演问路对话。情景:老奶奶第一次进城找不到儿子的家。她该怎么办?学生可以准备一根拐杖和一条毛巾办成老奶奶的样子。学生参照第22课的问路修改:

granny故做四周环视状。

the boy: hello, granny. can i give you some help?

granny: i want to go to the bus stop. i want to go to see my son. but i don’t know the way.

the boy: don’t worry! granny. i can help you. i know the city well. where is the address?

granny: i lost it. i just remember there is a post office behind the apartment.

the boy: oh. the post office is not near from here. you can catch the number3 bus. go along this road, turn right at the second corner and then you will see the bus stop. the bus will take you to the post office. the apartment is behind it.

granny: it is very kind of you.

the boy: it is my pleasure. bye bye.

step 2 leading-in

1. ask students to raise their hands.

those sit in the front/middle/back rows.

those sit on the left/in the middle/on the right.

2. ask 3 students to express their positions in class/with the teacher’s help, if necessary.

eg. i sit in the front row, on the left, between __ and __×.

3.guess game: who’s my best friend?

a student talks about the position of his/her best friend and asks others to guess the friend’s name.

step 3 presentation

part 1 ask and answer

(1) 教师通过图片向学生介绍相关介词短语的用法。并进行操练。

(2) read out the dialogue.

(3) 创设情景:教师可以提前在教室里准备一些表示地点的卡片。如动物园,天安门,北海等,标上英文名字。放在教室的不同方向,组织学生练习如:

where is the beijing zoo?

it is in the front row. is the bei hai park on the left of the zoo? yes, it is.

part 2 reading: who has the coin?

1.默读课文判断正误

the teacher gives everyone of the students a coin.

the students like the game very much.

2. call 6 students to the front of the class and give them instructions as the text says, and give the other students instructions.

3. ask the students who are sitting to guess where the coin is, using questions, like:

is it in your right/left hand?

4. (books open) ask students to go over the text silently and prepare to answer the comprehension questions.

5. the teacher asks sb to answer comprehension questions in the book.

阅读全文。并找出生词和不懂的地方。教师向学生讲解重点词汇和句字。

step 4 practice

教师组织学生分组在班上进行这个游戏,看那一组表演的完全按照是书上的介绍。对表现出色的组进行表扬。

step5 summary.

学生自己总结本课的重点词语。

exercises in class

fill in the blanks according to the passage.

one day, in the english class. miss dong asked 6 students to stand ____ the front of the class and put their hands ____ their backs. the students pass the coin given by the teacher ____ one ____ another. the other students keep their eyes ____ and guess who ____ the coin.

key: in, behind, from, to, closed, has.

choose the right answer.

( )l. tom, just do it ______ your teacher tells you.

a. like b. as c. because d. when

( )2. where ______ your best friend sit?

a. is b. do c. are d. does

( )3. let’s play a game. first you must keep your eyes______, then _____ them.

a. close, open b. closed, opened c. close, opened d. closed, open

( )4. where ______ the boy _____now?

a. is…stand b. is … standing c. does…stand d. does … standing

( )5. the coin goes from one to ______.

a. the other b. other c. others d. another

( )6. could you pass the orange ______ me?

a. to b. at c. in d. from

( )7. you mustn’t ______ your books now.

a. looks at b. look at c. see d. look

( )8. can you guess who ______ the coin?

a. does have b. does has c. is have d. has

( )9. betty tells katy ______ the ball.

a. catch b .catches c. catching d .to catch

( )10. who sits next to ______?

a. us b. we c. our d. ours

answers: l. b 2. d 3. d 4. b 5. d 6. a 7. b 8. d 9. d 10.a

homework

1.copy the words and the phrase.

2.让学生编写一个关于问路短剧

the design of the blackboard

lesson 23

where do you sit?

who has the coin?

学设计示例

lesson 24教学设计方案

teaching objectives:

develop the four skills of listening, speaking, reading and writing, and revise the whole unit.

properties: tape recorder overhead projector.

language focus:

teaching procedures:

i. organizing the class

greetings and a presentation.

ii. listening

1. ex. 1. 2. read after the tape and make rules of pronunciation, stress and intonation.

2. ex. 3. listening practice.

(1) listen for the first time and catch the main idea.

(2) listen for the second time and finish the exercise of putting in the missing words.

(3) check the answer.

Ⅲ. speaking

1. map puzzles: read the maps on page iv and answer the questions in the book.

2. pairwork: solve puzzles in the text in pairs.

3. act out.

iv. reading

1. (with books closed) listen and repeat.

2. read after the tape.

v. writing

1. read the passage in ex. 6.

2. make the possible dialogue.

3. focus: find it +adj. +to do. eg. vivi finds it exciting to be a model.

Ⅵ. go over the checkpoint of unit 6

Ⅶ. exercises in class

translation.

1. 你最好卧床休息三天。

2. 请保持食品清洁。

3. 我们最好别告诉他这件事。

4. 不要向你妈妈要太多的零花钱。

key:

1. you’d better stay in bed for 3 days.

2. please keep the food clean.

3. we’d better not tell him about it.

4. don’t ask your mother for too much pocket money.

complete the dialogue according to the map.

h: blue sky hotel b: bank c: supermarket

假设你在a处,一位外国朋友问你到蓝天宾馆如何走,请你根据地图所示,完成下列对话。

f: excuse me, could you tell me ______?

c: sure ______. take ______. ______. they you’ll see the hotel. it’s ______.

f: oh, it’s very ______. which bus ______?

c: no. 9 bus. the bus stop is over there.

f: thank you very much.

c: ______. bye-bye.

answers: the way to the blue sky hotel; go along huanghai street; the second turning on the right; then go along east road and take the second turning on the left; between the bank and the supermarket; far; shall i take; thats all right/you’re welcome.

Ⅷ. homework

1. make a dialogue between mr. yang and a policeman.

2. revise the whole unit.

Ⅸ. the design of the blackboard

大学英语2教案篇8

peggy noonan lives in new york and writes a weekly column for the wall street journal. this piece is taken from one of them. in it she reflects on her week and on life in the city. writing less than a year away from the destruction of the world trade center, her thoughts are inevitably affected by that terrible event.

佩吉·诺南住在纽约,每周为《华尔街时报》撰写专栏文章。本文即其中一篇。她在文章中反思了自己的一周以及这个城市的生活。撰写此文时,离世贸中心被毁还不到一周年,她的思考不可避免地带有这一可怕事件的阴影。

the nightmare and the dreams

梦魇与梦想

-- how has sept. 11 affected our national unconscious?

――9·11事件如何影响了国民的潜意识?

peggy noonan

佩吉·诺南

it is hot in new york. it is so hot that once when i had a fever a friend called and asked me how i felt and i said, "you know how dry and hot paper feels when it's been faxed? that's how i feel." and how i felt all day yesterday. it is hot. we feel as if we've been faxed.

纽约真热。天气如此炎热,因此,有一次我发高烧,朋友打电话来问候我感觉如何时,我就说,“你知道发传真时纸张有多干燥多烫手吗?那就是我的感觉。”昨天整整一天我都是这种感觉。太热了。我们觉得自己被传真过似的。

i found myself fully awake at 5 a.m. yesterday and went for a walk on the brooklyn bridge. now more than ever the bridge seems like a great gift to my city. it spans. in the changed landscape of downtown it is our undisturbed beauty, grown ever more stately each year. people seem to love it more now, or at least mention it more or notice it more. so do i. it's always full of tourists but always full of new yorkers, too.

昨天清晨5点我就完全醒了,便去布鲁克林大桥散步。如今这座大桥越发像是赐予我们这个城市的一件贵重礼物。它跨河而立。在业已改变的市区景观中,它依旧是一道美丽的景致,年复一年,越发显得气势非凡。如今,人们似乎更喜欢它,至少是更多地提到它、注意到它。本人也一样。桥上总是挤满游客,也总是挤满纽约居民。

i am struck, as i always am when i'm on it, that i am walking on one of the engineering wonders of the world. and i was struck yesterday that i was looking at one of the greatest views in the history of man's creation, manhattan at sunrise.

我在这座桥上行走时总是深感骄傲,因为自己漫步在世界工程技术一大奇迹之上;今天踏上这座桥,我同样深感骄傲。昨天我深受感动,因为我在观看有人类创造史以来最辉煌的景象之一:曼哈顿日出。

and all of it was free. a billionaire would pay billions to own this bridge and keep this view, but i and my jogging, biking and hiking companions have it for nothing. we inherited it. now all we do is pay maintenance, in the form of taxes. we are lucky.

而且那是分文不花的。亿万富翁要想拥有这座桥,将这一景致占为己有,那得付出亿万钱财,而我以及那些或慢跑、或骑车、或徒步的同行者却能免费享用。我们继承了这座大桥。如今我们所要做的只是以纳税的方式支付维修费用。我辈实属有幸。

as i rounded the entrance to the bridge on the brooklyn side, a small moment added to my happiness. it was dawn, traffic was light, i passed a black van with smoked windows. in the driver's seat with the window down was a black man of 30 or so, a cap low on his brow, wearing thick black sunglasses. i was on the walkway that leads to the bridge; he was less than two feet away; we were the only people there. we made eye contact. "good morning!" he said. "good morning to you," i answered, and for no reason at all we started to laugh, and moved on into the day. nothing significant in it except it may or may not have happened that way 30 or 40 years ago. i'm not sure the full charge of friendliness would have been assumed or answered.

我从布鲁克林一边上桥时,一件小事更增添了我的快乐。天刚亮,车辆稀少,我与一辆车窗熏黑的黑色面包车擦肩而过。窗开着的驾驶座里坐着一个30岁左右的黑人,帽子低低地压在眉檐上,戴着一副厚厚的黑色太阳镜。我走在通往大桥的人行道上,他距我不到两英尺;周围只有我们两个人。我们目光对视。“早上好!”他说。“早上好,”我回答着,两人随即无缘无故地大笑起来,笑罢各人继续各人的生活。这事并没有什么特别的意义,只是30年或40年前是不是会发生这样的事。我不知道那时会不会有这种完全友好的表示,又会不会得到回应。

it made me think of something i saw monday night on tv. they were showing the 1967 movie "guess who's coming to dinner?" with katharine hepburn, sidney poitier and spencer tracy, about a young white woman and a young black man who fall in love, hope to marry and must contend with disapproving parents on both sides. it's held up well, and parts of it seemed moving in a way i didn't remember, and pertinent.

这让我想起星期一晚上看的电视节目。他们播放的是1967年的影片《猜猜谁来赴晚餐》,由凯瑟琳·赫本、辛尼·普瓦提艾和斯潘塞·特雷西主演,讲的是一个白人姑娘与一个黑人小伙子相爱,想要结婚,不得不与持反对态度的双方父母做斗争。影片拍得不错,故事的部分细节似乎很感人,如何感人我记不清楚了,反正很切题。

there was a bit of dialogue that packed a wallop. spencer tracy as the father of the would-be bride is pressing mr. poitier on whether he has considered the sufferings their mixed-race children might have to endure in america. has he thought about this? has his fiancée? "she is optimistic," says mr. poitier. "she thinks every one of them will grow up to become president of the united states. i on the other hand would settle for secretary of state." those words, written 35 years ago may have seemed dreamy then. but in its audience when the movie came out would likely have been a young, film-loving army lieutenant named colin powell who, that year, was preparing for a second tour of duty in vietnam. and now he is secretary of state. this is the land dreams are made of. does that strike you as a corny thing to say and talk about? it is. that's another great thing.

有几段对话让人为之震动。饰演未来新娘父亲的斯潘塞·特雷西质问普瓦提艾先生,他是否想过他们混血的孩子在美国将会承受多少痛苦。他考虑过这点吗?他的未婚妻考虑过这点吗?“她很乐观,”普瓦提艾先生说。“她认为他们每个人都能长大成人当上美国总统。而我则觉得他们能当国务卿也就可以了。”这些写于35年前的话当时听上去或许就像是痴人说梦。但影片上映时,观众中可能就有爱看电影的年轻的陆军中尉科林·鲍威尔,当年他正准备第二次到越南去服役。如今他正担任着国务卿一职。这是个梦想成真的国度。这么说你是否觉得有点老生常谈?这又是一件美妙的事情。

late tuesday, on a subway ride from brooklyn to the north of manhattan, i resaw something i'd noticed and forgotten about. it is that more and more, on the streets and on the train, i see people wearing id tags. we all wear ids now. we didn't use to. they hang from thick cotton string or an aluminum chain; they're worn one at a time or three at a time, but they're there.

星期二晚些时候,在从布鲁克林开往曼哈顿北部的地铁上,我又看到一个我注意过,可后来又忘了的现象。那就是大街上,地铁里,我越来越经常地发现人们挂着表明身份的胸卡。如今人人都佩带胸卡。过去我们是不带的。胸卡吊在粗棉线或铝制链上;有的佩带一张,有的同时佩带三张,反正胸卡处处可见。

i ponder the implications. what does it mean that we wear ids? what are we saying, or do we think we're saying? i mean aside from the obvious.

我思索着这一现象意味着什么。大家随身携带身份证件,这意味着什么?我们是在表明什么?或者说我们自以为是在表明什么?我指的是表象之外的意义。

i imagined yesterday the row of people across from me on the train, looking up all of a sudden from their newspaper and answering one after another:

假设昨天地铁车厢里我对面的那排人一下子放下报纸抬起头来,逐个回答道:

"it means i know who i am," says the man in blue shirt and suspenders.

“这意味着我知道自己是谁,”穿蓝衬衫和吊裤带的那个男子说。

"it means i can get into the building," says the woman in gray.

“这意味着我能进办公楼,”那个灰衣女子说。

"it means i am a solid citizen with a job."

“这表明我是个有职业的体面公民。”

"i am known to others in my workplace."

“在工作场所别人知道我是谁。”

"i'm not just blowing through life, i'm integrated into it. i belong to something. i receive a regular paycheck."

“我不是在混日子,我融入了生活。我有所归属。我有固定的工资。”

"i have had a background check done by security and have been found to be a safe person. have you?"

“安检部门对我的背景来历核查过,认定我为人可靠。你呢?”

i wonder if unemployed people on the train look at the tags around the other peoples' necks and think. soon i hope i'll have one too. i wonder if kids just getting their first job at 17 will ever know that in america we didn't all use to be id'd. used to be only for people who worked in nuclear power plants or great halls of government. otherwise you could be pretty obscure. which isn't a bad way to be.

我不知道车上那些失业的人看着别人头颈里吊着的胸卡,会不会有什么想法。我希望不久我也有张胸卡。我不知道那些刚刚开始工作的17岁的小伙子们会不会知晓,以前在美国,我们并不是人人携带身份证的。过去只有在核电站或政府办公大楼里工作的人才用。在别处,没人会知道你是谁。这可不是件坏事。

a month ago there were news reports of a post-sept. 11 baby boom. everyone was so rocked by news of their mortality that they realized there will never be a perfect time to have kids but we're here now so let's have a family. i believed the baby boom story and waited for the babies.

一个月前,有关于9·11事件之后出现生育高峰的新闻报道。大家为那些关于死亡的报道所震惊,意识到决没有什么生养孩子的时机,现在我们既然活着,就该生儿育女。我相信关于生育高峰报道的真实性,期待着这些孩子的出生。

then came the stories saying: nah, there is no baby boom, it's all anecdotal, there's no statistical evidence to back it up. and i believed that too. but i've been noticing something for weeks now. in my neighborhood there is a baby boom. there are babies all over in brooklyn. it is full of newborns, of pink soft-limbed infants in cotton carriers on daddy's chest. it is full of strollers, not only regular strollers but the kind that carry two children -- double-wides. and triple-wides. i don't care what anyone says, there have got to be data that back up what i'm seeing: that after sept. 11, there was at least a brooklyn baby boom.

后来又有报道说,不对,没有什么生育高峰,那完全是道听途说,并没有统计数据加以证实。我也相信这一报道的真实性。但好几个星期以来我一直关注着一个情况。我家附近出现了生育高峰。布鲁克林到处都是婴儿。处处可见新生婴儿,处处可见粉嘟嘟的、小手小脚软软的婴儿,他们蜷伏在父亲胸前的棉兜里。处处可见婴儿小推车,不仅是普通的小推车,还有那种可放两个婴儿的小推车。甚至还有可放三个婴儿的小推车。别人怎么说我不管,应该有数据证实我目睹的情况:9·11事件之后,至少在布鲁克林出现了生育高峰。

a dream boom, too. the other day i spoke with a friend i hadn't seen since the world changed. he was two blocks away when the towers fell, and he saw everything. we have all seen the extraordinary footage of that day, seen it over and over, but few of us have seen what my friend described: how in the office buildings near the world trade center they stood at the windows and suddenly darkness enveloped them as the towers collapsed and the demonic cloud swept through. did you see those forced to jump? i asked.

夜梦也激增。一天我跟事件发生后一直没见过面的一位朋友交谈。世贸大楼倒下时,他就在两个街区之外,目睹了一切。我们都看过当日那令人震惊的电视镜头,看过一遍又一遍,但很少有人看到过我朋友所描述的情景:在世贸中心近旁的办公大楼里,他们站在窗边,突然黑暗将他们笼罩,那两幢楼倒塌了,可怕的浓烟迅速蔓延。你有没有看到那些被迫往下跳的人?我问。

"yes," he said, and looked away.

“看到,”他说着移开了视线。

have you had bad dreams?

你有没有做噩梦?

"yes," he said, and looked away.

“做的,”他说着,仍看着别处。

i thought about this for a few days. my friend is brilliant and by nature a describer of things felt and seen. but not this time. i spoke to a friend who is a therapist. are your patients getting extraordinary dreams? i asked.

我好几天都想着这事。我的这位朋友才华横溢,天生擅长描述自己的感受与见闻。但这次却例外。我跟一位当治疗专家的朋友交谈。你的病人是不是都做些稀奇古怪的梦?我问。

"always," he laughs.

“总是做那样的梦,”他笑了起来。

sept.11-related?

都跟9·11事件有关?

"yes," he says, "mostly among adolescents. "

“是的,”他说,“主要都是青少年。”

i asked if he was saving them, writing them down. he shook his head no.

我问他有没有把这些梦收集好记下来。他摇了摇头。

so: the sept. 11 dream project. we should begin it. i want to, though i'm not sure why. i think maybe down the road i will try to write about them. maybe not. i am certain, however, that dreams can be an expression of a nation's unconscious, if there can be said to be such a thing, and deserve respect. (carl jung thought so.)

是啊:9·11梦录项目。我们应该着手进行了。本人有意去做,虽说我自己也不太清楚到底为什么。我想,以后也许我会试着把那些梦写下来。也许不会。但我相信,梦可以反映国民的潜意识――如果真有所谓潜意识――而且值得把梦当一回事。(卡尔·荣格持肯定态度。)

to respect is to record. send in your sept. 11 related dream -- recurring, unusual, striking, whatever. i will read them, and appreciate them and possibly weave them into a piece on what sept. 11 has done to our dream lives and to our imaginations, when our imaginations are operating on their own, unfettered, unstopped, spanning.

既然值得当回事就要记录下来。请把你做的与9·11事件有关的梦寄给我――一再重复的,不同寻常的,惊人的,等等。我会阅读你们的来函,会理解,可能的话会将它们编成一篇文章,反映9·11事件对我们的梦幻生活和想象力――即当我们的想象力独立地、无拘无束地、毫无牵绊地持续发挥时――产生了什么影响。

大学英语2教案8篇相关文章:

小学英语五年级上册教案7篇

托小班英语教案参考5篇

幼儿英语的教案最新5篇

湘教版四年级上册英语教案7篇

人教版五年级英语上册教案7篇

仁爱版英语七上教案5篇

2.0研修总结6篇

2.0研修总结精选6篇

2023年全国卷2作文5篇

2年级写人物的作文6篇

大学英语2教案8篇
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
点击下载本文文档
91753